Holaaaa~buenaaaas~,馬上就是中秋節(jié)了,這是一個(gè)中國(guó)人家喻戶曉的節(jié)日,但是我們?nèi)绾蜗蛲鈬?guó)人們介紹我們的中秋節(jié)呢?今天小編給大家?guī)?lái)一些關(guān)于中秋的知識(shí),來(lái)一起了解一下吧~
中秋相關(guān)詞匯
中秋節(jié) Fiesta de Medio Oto?o
月餅 pastel de luna (tarta lunar)
賞月 comtemplar la luna
滿月 luna llena
農(nóng)歷 calendario chino
傳統(tǒng)節(jié)日 fiesta tradiconal
玉兔 conejo de jade
月餅的由來(lái)
El aperitivo por excelencia del festejo es el pastel de la luna. En sus inicios servía para venerar a la diosa luna, luego poco a poco devino en un símbolo de unidad familiar. Su tradicional redondez evoca reunión y belleza. Hoy, existe una gran variedad de sabores. Fuera de los clásicos chinos, hay algunos que combinan elementos de occidente para satisfacer todos los gustos.
中秋節(jié)最具代表性的食品非月餅?zāi)獙佟T嘛炞畛跏怯脕?lái)祭奉月神的祭品,后來(lái)人們逐漸把中秋賞月與品嘗月餅作為家人團(tuán)圓的象征。傳統(tǒng)的月餅是圓形的,寓意著團(tuán)圓、美好。如今,月餅的品種異彩紛呈,既有中國(guó)本土月餅,又有結(jié)合中西方飲食文化的新式月餅,滿足不同人群需求。
En China suelen decir que la luna es más brillante en el pueblo natal y que los nacidos en la misma tierra tienen un vínculo más fuerte. Ya sea antes o ahora, la Fiesta del Medio Oto?o es una festividad que refleja el profundo sentir del pueblo chino por su tierra y por su cultura.
“月是故鄉(xiāng)明,人是家鄉(xiāng)親?!睙o(wú)論古今,中秋都承載著中國(guó)人深厚的故鄉(xiāng)情、家國(guó)情,也承載著中華文化的血脈之源。
嫦娥奔月的故事
En épocas remotas, existían 10 soles que secaban la Tierra. Un hombre llamado Hou Yi se tumbó a 9 de ellos y salvó a la humanidad de un destino terrible. En agradecimiento, la reina madre del Oeste le ofreció un obsequio, pero este al no poder ingerirlo se lo dio a guardar a su esposa Chang E. Uno de sus discípulos, ávido por el mágico dulce, quiso arrebatárselo y en un momento de desesperación, la mujer se lo comió y voló hacia los cielos. Era el decimoquinto día del octavo mes y la luna se mostraba en toda su plenitud. Por su amado, Chang E no quiso alejarse demasiado y se quedó en la luna más cercana. Posteriormente, un acongojado Hou Yi, organizaba cada a?o en dicha fecha un gran banquete que acercara a la luna y a su amor.
傳說(shuō)遠(yuǎn)古時(shí),天上有十個(gè)太陽(yáng),給人間帶來(lái)旱災(zāi)。后羿射下9個(gè)太陽(yáng),挽救了蒼生,西王母賜其不老仙藥。后羿舍不得吃,交于妻子嫦娥保管。后羿的一個(gè)門(mén)徒覬覦仙藥,逼迫嫦娥交出,嫦娥情急之下吞下仙藥,便向天上飛去。當(dāng)日正值八月十五,月亮又大又亮,因不舍后羿,嫦娥停在了離地球最近的月亮,長(zhǎng)居于此。后羿心痛不止,于每年八月十五擺下宴席對(duì)著月亮與嫦娥團(tuán)聚。
中秋祝福語(yǔ)
?Feliz Festival del Medio Oto?o!
中秋節(jié)快樂(lè)!
Cari?o, ha llegado el Festival del Medio Oto?o y te he preparado un pastel de luna: Ingredientes: ?te quiero! Más ingredientes: te extra?o. Ingredientes secundarios: ?sufrimiento con un poco de soledad! Fecha de producción: ?desde el primer día que te vi! Fecha de caducidad: ?para siempre!
親愛(ài)的,中秋節(jié)到來(lái)了,我為你準(zhǔn)備了一個(gè)月餅:成分:我愛(ài)你!更多配料:我想你。附加佐料:一點(diǎn)點(diǎn)孤單的痛苦。生產(chǎn)日期:從我見(jiàn)到你的第一天起。保質(zhì)期:永遠(yuǎn)!
Bajo la luna, te deseo tres cosas: una, que tus bellos sue?os se parezcan a la luna llena; dos, que este día sea más dulce que los pasteles de luna; tres, que tu belleza sea igual a la Diosa de la luna.
在月亮下,我許下三個(gè)愿望:第一,你美麗的夢(mèng)想會(huì)像月亮一樣圓滿,第二,這一天會(huì)比月餅還要甜蜜,第三,你的美麗就如嫦娥仙子一般。
Mirando al cielo y a la luna llena, te echo de menos, bella y muy lejos de mí. Aunque te echo mucho de menos, no me sentiré solo, porque tú y yo compartimos la misma luna brillante.
仰望著天空那圓圓的月亮,我對(duì)你思念萬(wàn)分,如此美麗卻離我那么的遙遠(yuǎn)。盡管我對(duì)你十分的想念,我也不覺(jué)得孤單,因?yàn)槲液湍愎蚕碇惠喢髟隆?/span>
最后祝大家?Feliz Festival del Medio Oto?o!~
掃描下方二維碼添加歐亞外語(yǔ)客服微信
為你匹配最佳學(xué)習(xí)方案
掃描上方二維碼
預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng)課&學(xué)習(xí)資料
歐亞外語(yǔ)西班牙語(yǔ)課程
友情鏈接:官方微博在線視頻武漢歐亞外語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
COPYRIGHT@2012-2024 咨詢QQ:1781046156 微信客服:whoyakf 武漢市洪山區(qū)歐亞外語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校 版權(quán)所有 備案號(hào):鄂ICP備16014962號(hào)